2024-04-29@13:42:04 GMT
۱۹ نتیجه - (۰.۰۱۶ ثانیه)
«ترجمه شبکه از پشتو»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
معاون علمی و فرهنگی مجمع جهانی اهل بیت (ع) به ترجمه نهجالبلاغه به زبان پشتو توسط مجمع جهانی اهلبیت (ع) و چاپ و نشر آن در افغانستان خبر داد و گفت: امیدواریم با همکاری بنیاد بینالمللی صحیفه سجادیه، بتوانیم اندیشههای متعالی امام سجاد (ع) که از بستر دعا ارائه میگردد را به زبانهای متعدد بینالمللی...
صراط: مهران اسکندریان، رئیس خانه فرهنگ ایران در پیشاور در خبری به ایکنا اعلام کرد این ترجمههای قرآن در کنفرانس «وحدت امت؛ میراث نبوت» که به مناسبت میلاد پیامبر (ص) به همت خانه فرهنگ ایران در پیشاور در این مرکز برگزار شد، رونمایی شد. به گزارش ایسنا وی افزود: یکی از این قرآنها چاپ...
عبدالرحیم درانی، مدیر رادیو پشتوی برون مرزی رسانه ملی در برنامه امشب «شما و سحر» حضور خواهد یافت و با مخاطبان کانال اردوی شبکه سحر گفت و گو خواهد کرد. به گزارش برنا، معصومه شریفیان، تهیه کننده برنامه « شما و سحر» از دعوت عبدالرحیم درانی، مدیر رادیو پشتوی برون مرزی به برنامه امشب...
به گزارش حوزه بین الملل خبرگزاری تقریب، به مناسبت سالروز پیروزی انقلاب اسلامی ایران به همت خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران و مشارکت آکادمی اهل بیت (ع)پشتو، از دوکتاب "دیوان امام خمینی(ره)"و "اعتقادما"به زبان پشتو ترجمه:انورشاهینخانخیل، باحضورحمیدرضاقمی، سرکنسول جمهوری اسلامی ایران درپیشاور، مهران اسکندریان وابسته فرهنگی جمهوری اسلامی ایران درپیشاور، علامه عابدحسین شاکری، مدیرحوزه علمیه...
مراسم رونمایی از دو عنوان کتاب ترجمه منظوم «دیوان امام خمینی(ره)» و «اعتقاد ما» با حضور جمعی از اهالی فرهنگ و ادب در پیشاور پاکستان برگزار شد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، دو عنوان کتاب ترجمه منظوم «دیوان امام(ره)» و «اعتقاد ما» امروز، 21 بهمنماه، در آستانه سالروز پیروزی انقلاب اسلامی طی...
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «بامداد اسلام» یکی از مشهورترین تالیفات زنده یاد عبدالحسین زرینکوب است که برای نخستین بار در سال ۱۳۶۹ توسط انتشارات امیرکبیر منتشر شد. انتشارات احراری در افغانستان به تازگی ترجمه پشتو این کتاب را به قلم داوود عطایی قندهاری در ۱۵۵ صفحه و با همکاری مرکز فرهنگی جمهوری اسلامی ایران...
محمدرضا رضاییان دلویی روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: از سال قبل در دفتر همکاریهای علمی بینالملی دانشگاه بیرجند، بحث شناساندن ظرفیتها و قابلیتهای دانشگاه در دستور کار قرار گرفت و تارنمای دانشگاه به زبان پشتو هم ترجمه شد. وی اظهار داشت: تارنمای دانشگاه بیرجند در حد پنج هزار واژه به...
به گزارش خبرگزاری مهر، رایزنی فرهنگی ایران در کابل در راستای همافزایی با نهادهای ایرانی فعال در کشور افغانستان، اقدام به ترجمه و چاپ کتاب «درسهای پیامبر اعظم(ص)» گزیدهای از بیانات حضرت آیتالله خامنهای درباره شخصیت و بعثت نبی مکرم اسلام(ص) با عنوان «لبیک یا رسولالله(ص)» کرد. ترجمه این کتاب به زبان پشتو در تیراژ ۱۰۰۰ جلد چاپ...
به گزارش خبرگزاری تقریب به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، رایزنی فرهنگی ایران در كابل در راستای همافزایی با نهادهای ایرانی فعال در کشور افغانستان، اقدام به ترجمه و چاپ کتاب «درسهای پیامبر اعظم(ص)» گزیدهای از بیانات حضرت آیتالله العظمی خامنهای (مدظله العالی) درباره شخصیت و بعثت نبی مکرم اسلام(ص) با عنوان...
به گزارش خبرگزاری مهر، رایزنی فرهنگی ایران در کابل افغانستان در راستای همافزایی با نهادهای ایرانی فعال در کشور افغانستان اقدام به ترجمه و چاپ این کتاب به زبان پشتو و در تیراژ ۱۰۰۰ جلد کرد. این اثر ارزشمند شامل مجموعه بیانات مقام معظم رهبری (مدظله العالی) درباره زندگی سیاسی ـ مبارزاتی پیامبر بزرگوار اسلام...
به گزارش ایکنا به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی؛ رایزنی فرهنگی ایران در کابل افغانستان در راستای همافزایی با نهادهای ایرانی فعال در کشور افغانستان اقدام به ترجمه و چاپ این کتاب به زبان پشتو در تیراژ 1000 جلد کرد. این اثر ارزشمند شامل مجموعه بیانات مقام معظم رهبری (مدظله...
به گزارش حوزه افغانستان باشگاه خبرنگاران جوان، از ترجمه قرآن کریم به زبان پشتو در نمایشگاه بینالمللی قرآن کریم تهران رونمایی شد. این ترجمه در مدت ۸ سال و پس از نقد و بررسی ۳۰ ترجمه قرآن به زبان پشتو، توسط محمدرحیم درانی آماده شده است. وی میگوید که از شهر مردان ایالت خیرپشتونخواه پاکستان و اصالتا...
به گزارش ایکنا به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی؛ امضای این تفاهمنامه با حضور محمدرسول اسماعیلزادهدوزال، رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، محمدرضا جعفری، رئیس اداره نشر این مركز، سیدجواد امینی مدیر طرح تاپ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و فرزاد...
به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا)، ترجمههای مختلفی از مصاحف شریف به زبانهای زنده جهان انجام میشود که در همین راستا موسسه ترجمان وحی اقدام به ترجمه قرآن به زبانهای پشتو و بلتی کرده که تا پایان سال جاری چاپ میشوند. ترجمه پشتو به کوشش ابراهیم درّانی و ترجمه بلتی توسط احمدحسین مظهری انجام شده...
خبرگزاری شبستان: مدیر عامل موسسه فرهنگی ترجمان وحی با بیان اینکه در حال حاضر سه عنوان ترجمه قرآن کریم آماده چاپ می باشد، گفت: ترجمه های ترکی عراقی، پشتو و
مسئولان گوگل از افزودن ۱۳ زبان دیگر از جمله پشتو در گزینههای سامانه ترجمه خود خبر دادند.